Dassen en sjaals (shawls) voor nekken en halsen

Draag je in de winter een das of een sjaal? En sjaal… dat is natuurlijk een verbastering van het Engelse ‘shawl’. Das en sjaal, zijn die twee uitwisselbaar of zit er een verschil in? En draag je hem om je nek of om je hals?

Ik heb het even opgezocht. Een das is een lange rechte doek, gedragen om de nek. Een ondersoort hiervan is de stropDAS, ook lang en recht, tenminste, hij loopt natuurlijk iets schuin toe om te voorkomen dat je het onderste deel ziet. Lang en recht dus, dat is een voorwaarde. Een das is dus wat je meestal in de winter om je nek draag bij een jas, vaak van wol of dikkere stof gemaakt, puur voor de warmte.

Een sjaal is niet lang en recht, maar is een doek die je om je lichaam draagt, meestal je nek (of hals). Een sjaaltje is vaak een vierkante doek van dunne stof die schuin dubbelgevouwen wordt zodat het een driehoek wordt. Hij kan dan op verschillende (sier)manieren om de hals worden gebonden. Een sjaaltje wordt ook vaak voor de sier gedragen, om een outfit af te maken, of om te dragen op koele zomeravonden of als het net een beetje te hard waait. Een sjaal wordt dus ook vaak binnen gedragen.

Dan is er nog de pashmina, die haar opleving beleefde toen Máxima bekend werd, zij droeg ze veel. De pashmina is een grote doek, maar de naam pashmina zegt feitelijk niks over de vorm of het doel van de sjaal, maar meer over het materiaal. Pashmina is een fijne kasjmier wol, afkomstig van pashminageiten in de Himalaya.

Dan nog de nek en de hals. De hals zit aan voorkant, tussen de borst en de kin. De nek zit aan de achterkant, maar als het totaal benoemd moet worden, dus de hals en de nek, dan noem je dat weer eerder nek. Dit laatste is hoe ik het zie. En daar begint het wat door elkaar te lopen. Een giraffe heeft bijvoorbeeld een hals en een stier een nek. Als ik kijk naar mijn beeld van een hals of een nek, dan is een hals lang en slank en een nek meer kort en gedrongen. Maar dat is een gevoel, ik kan dat niet taalkundig verantwoorden. Als je erop zoekt, wordt er ook over de menselijke hals gesproken, maar ook weer net zo makkelijk over nekpijn. Nekpijn heb je meestal wel alleen aan de achterkant, dus dat klopt dan wel weer….

Een das draag je dus om je nek en een sjaal misschien meer om je hals, omdat het bedoelt is om je uiterlijk op te leuken en dan gaat het meestal vooral om de voorkant. Bovendien klinkt het sierlijker, de hals. Ik ben benieuwd of je nu de volgende keer als je één van deze woorden nodig hebt, langer nadenkt welke je gaat gebruiken!

(Visited 7 times, 1 visits today)

Laat een reactie achter

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *